Глаголы существования. | |
|---|---|
| В русском языке в настоящем времени глагол «быть» часто опускается, но подразумевается. Мы говорим: "Я менеджер. Ты учитель. Он студент."
В венгерском языке глагол существования, также, как и во многих других языках используется, не опускается, более того является обязательным. Например, в английском это глагол “to BE”, который так и переводится: БЫТЬ, ЕСТЬ, НАХОДИТЬСЯ. Вот как его нужно спрягать (изменять по лицам): |
| Én - я | vagyok | Mi - мы | vagyunk |
| Te - ты | vagy | Ti - вы | vagytok |
| Ő - он | van | Ők - они | vannak |
| Примеры использования глагола существования: | |
|
Menedzser vagyok. - Я менеджер. |
Окончание - i | |
|---|---|
|
По-русски мы говорим: Москва - москвич, Будапешт - будапештец, берлин - берлинец, Псков - псковитянин итд. |
|
| Примеры использования окончания - i: | |
|
Budapesti vagyok. - Я будапештец. |

